Некогда в одном городе на далёком Западе жила девочка по имени
Фатима. Она была дочерью процветающего прядильщика. Однажды отец сказал
ей:
— Дочь моя, собирайся в путь. Мы отправляемся в путешествие. У меня
есть кое-какие дела на островах Средиземного моря. Может быть, там тебе
встретится красивый юноша с хорошим будущим, который полюбит тебя и вы
поженитесь.
Итак, они отправились в путешествие. Отец занимался своими торговыми
делами, а Фатима проводила время в мечтах о будущем муже. Однажды,
когда они плыли в сторону Крита, их застиг ужасный шторм, и корабль
пошёл ко дну. Фатиму, потерявшую сознание, волнами вынесло на берег
недалеко от Александрии. Отец и все, кто был на корабле, погибли, и она
осталась одна без всякой поддержки.
Сцена кораблекрушения и длительное пребывание в открытом море так на
неё подействовали, что о прошлой жизни у неё остались только смутные
воспоминания.
Очнувшись, она встала и побрела по берегу. Там она наткнулась на
семью ткача. Это были бедные люди, но они прониклись состраданием к её
бедственному положению, взяли её в своё убогое жилище и обучили своему
ремеслу.
И вот для неё началась вторая жизнь. Год или два она прожила с ними
вполне счастливо и была довольна своей судьбой. Но однажды, когда она
зачем-то вышла на берег, её схватили работорговцы, отвели на корабль и
вместе с другими невольниками увезли. Сетования и горькие жалобы Фатимы
не вызвали у этих людей ни капли жалости; они привезли её в Стамбул,
чтобы продать там как рабыню.
На невольничьем рынке было несколько покупателей. Один из них искал
себе раба для работы в цеху по изготовлению корабельных мачт.
Несчастный вид Фатимы привлёк его внимание и, желая облегчить её
участь, он купил её, так как посчитал, что у него ей будет легче, чем у
другого хозяина. Он привёз Фатиму к себе, решив отдать её в услужение
жене. Но дома его поджидало печальное известие: корабль с его товаром,
в который он вложил весь свой капитал, был захвачен пиратами. Теперь он
не мог себе позволить содержать рабочих, и ему, его жене и Фатиме
пришлось самим заняться изготовлением мачт.
Фатима, благодарная хозяину за его доброту, так прилежно работала,
что вскоре он даровал ей свободу, и она стала его доверенным лицом и
помощником. Итак, для неё началась третья жизнь, и она снова
почувствовала себя вполне счастливой. Как-то хозяин сказал ей:
— Фатима, я хочу, чтобы ты отправилась в качестве моего агента на Яву с грузом мачт и выгодно продала их там.
И вот Фатима пустилась в плавание, но у берегов Китая мощный тайфун
обрушился на её корабль и потопил его. Каким-то чудом девушке снова
удалось спастись, и она очнулась на незнакомой земле. Придя немного в
себя, она стала громко плакать о своей несчастной судьбе. Как только её
жизнь, казалось бы, приближается к благополучию, безжалостный рок
разрушает все её надежды.
— Почему так случается, — восклицала она, — за что бы я ни взялась,
всегда меня ждёт неминуемая неудача. Почему на меня сваливается столько
несчастий?
Но ей никто не ответил, и она, заставив себя подняться, пошла куда
глаза глядят. Хотя никто в Китае никогда ничего не слышал о Фатиме и не
знал о её испытаниях, всем, однако, была известна древняя легенда о
том, что какая-то чужестранка прибудет однажды в их страну и сделает
шатёр для их императора. Так как никто в Китае не умел делать шатров,
все с живейшим интересом ждали осуществления этого предсказания. Чтобы
не пропустить этой женщины, когда она прибудет, каждый китайский
император по традиции раз в год посылал во все города и деревни гонцов,
которые должны были доставлять в столицу всех чужестранок.
Когда Фатима добрела до ближайшего приморского города, там как раз
был оглашён императорский указ о чужестранках, и люди, заметив её,
поняли, что она издалека, и привели её к императорским посланцам.
Фатиму доставили ко дворцу и провели в тронный зал. Сын Неба спросил её:
— Девушка, сумеешь ли ты сделать нам шатёр?
— Думаю, что сумею, — ответила Фатима.
Ей отвели помещение, и она принялась за работу. Прежде всего, ей
понадобилась верёвка. Но никто даже не знал, что это такое. Тогда
Фатима, вспомнив своё первое ремесло прядильщицы, насобирала льна и
свила верёвку. Затем она велела принести прочной материи. Во всём Китае
не оказалось такой материи, которая ей была нужна. Вспомнив то, чему
она обучалась у александрийских ткачей, она соткала прочное полотно.
Наконец, чтобы окончить работу, ей понадобились шесты, но и их не
оказалось во всём царстве. Тут ей пригодилось умение делать мачты,
приобретённое в Стамбуле, и она ловко смастерила надёжные шесты.
Закончив эту работу, она стала припоминать, как выглядели всевозможные
шатры, которые она видела в своих скитаниях по свету, и, наконец,
собрала шатёр.
Когда это чудо показали императору, он был так восхищён, что обещал
Фатиме исполнить любое её желание. Она пожелала остаться в Китае, где
вскоре вышла замуж за прекрасного принца, с которым прожила долгую и
счастливую жизнь, оставив после себя многочисленное потомство.
Таким образом, Фатима поняла, что то, что казалось ей в своё время
тяжёлыми испытаниями, неожиданно обратилось в необходимый опыт, который
помог ей достичь конечного счастья.
|