В давние времена к северу от реки Нармады был большой город. Жили в
этом городе одни женщины, а правила городом рани Джваля. Все женщины в
городе и сама рани были незамужними. Ни один из мужчин не смел войти в
этот город. Вокруг города на всех дорогах стояли на страже вооружённые
женщины. Как только они видели, что какой-нибудь мужчина пытается
пробраться в город, они тотчас хватали его и приводили к рани.
Волшебным заклинанием она обращала его в собаку и приказывала выгнать
из города.
Перед дворцом рани был пруд, в котором цвели лотосы. С другой стороны дворца был ещё один пруд. Рани каждый день купалась в нём.
Однажды, купаясь, она вдруг увидела, что к пруду подходит прекрасный
юноша. Красота юноши так поразила рани, что она сразу же влюбилась в
него и захотела выйти за него замуж. Но пока она выходила из воды,
юноша скрылся. Как ни старалась рани, найти его она не смогла. Но уже
одна только любовь к нему сделала её счастливой.
После этой встречи, спустя положенный срок, рани родила девочку. Она
дала ей имя Майя и в её честь переименовала свой город в Майянагари —
Город Майи.
В пруду с лотосами перед дворцом рани жил водяной дух. Рани каждый
день молилась ему, и он, выходя к ней после молитвы, поверял ей разные
тайны.
Однажды в Майянагари пришёл один царевич. Он был учеником гуру
Горакхнатха и получил когда-то в дар от гуру ожерелье. Надев его, он
становился невидимым. Гуру дал ему также мешочек чёрного пепла. Если
щепотку этого пепла бросали в кого-нибудь — этот человек начинал
плясать. Был у царевича и чудесный меч, который по приказу хозяина сам
мог снести неприятелю голову.
Надев на шею ожерелье, царевич пришёл в город и, незамеченный,
приблизился к самому дворцу рани. Дух, живший в пруду, узнал об этом.
Он доложил рани, что к её дворцу подошёл человек, обмывшись кровью
которого можно обрести бессмертие.
Тем временем царевич вошёл во дворец и снял ожерелье. Как только
принцесса Майя увидела царевича, она сразу в него влюбилась. Рани
узнала об этом и бросилась было на царевича с мечом, но он надел на
себя ожерелье и тотчас скрылся из глаз.
Рани поспешила к водяному духу за советом, как погубить царевича.
Дух объяснил ей, что, если не отнять у царевича ожерелье, мешочек с
пеплом и чудесный меч, погубить его нельзя. Услышав об этом, рани
приняла облик гуру Горакхнатха. Она велела своим служанкам принести
дров и сложить вокруг неё так, как будто бы на этом костре собирались
сжечь гуру.
Царевич увидел всё это. Он не догадался о волшебстве, а подумал, что его наставнику грозит беда, и поспешил ему на помощь.
— Не подходи близко, — сказала ему рани в образе гуру Горакхнатха, —
а если хочешь спасти своего гуру, брось мне издали ожерелье, мешочек с
пеплом и меч.
Царевич поверил и бросил ей все эти вещи.
Тогда рани приняла свой прежний облик и погналась за царевичем.
Спасаясь от неё, царевич прибежал к принцессе Майе. Принцесса волшебным
заговором превратила его в цветочную гирлянду и надела себе на шею.
Рани вбежала во дворец и стала расспрашивать дочь, не видела ли она
царевича. Майя ответила, что не видела. Рани поспешила к пруду. Из воды
вышел дух и рассказал ей, что Майя обратила царевича в гирлянду и
надела себе на шею.
Но прежде чем рани вернулась во дворец, Майя взяла из её комнаты
ожерелье, мешочек с пеплом и меч и отдала их царевичу. Едва лишь рани
вошла в покои дочери, как царевич бросил на неё щепотку пепла. Рани
сразу забыла о том, что хотела убить царевича, и пустилась в пляс. А
царевич улучил удобный момент и мечом отрубил ей голову.
После этого он сыграл свадьбу с принцессой Майей, и они зажили
счастливо. Всех девушек города царевич выдал за достойных женихов. И с
тех пор там стали жить и женщины, и мужчины.
|