Стратагема № 17 — Бросить кирпич, чтобы получить яшму
В эпоху «Сражающихся царств» (V – III вв. до н.э.) царство Цинь
хотело овладеть царством Вэй. Для этого оно заключило союз с
государством Чжао. В награду за победу над Вэй Цинь обещало Чжао отдать
принадлежащий Вэй город Е (в районе нынешней провинции Хэнань).
Царь Вэй узнал об угрозе войны на два фронта, испугался и собрал на
совет своих министров. Но никто не мог найти выхода. Наконец царь
обратился к своему военачальнику Ман Мао, который особенно славился
своей хитростью. Тот сказал, что нет причин беспокоиться. Ведь между
Цинь и Чжао по традиции не может возникнуть хороших отношений.
— Нынешний военный союз направлен на раздел нашей страны и
увеличение собственных владений. Конечно, союз этот кажется сильным, но
каждая из сторон преследует при этом только свои собственные цели. Тон
задаёт Цинь, а Чжао играет роль помощника. Чжао нужно только предложить
побольше, и союз с лёгкостью будет разбит.
И Ман Мао рассказал свой план. Царь Вэй счёл его хорошим и начал
приводить в исполнение. Он послал в Чжао посла, который передал царю
Чжао следующее: «Город Е в настоящее время удержать трудно, рано или
поздно он падёт. Но ведь вы, нападая вместе с Цинь на нашу страну,
хотите только получить этот город. Чтобы избежать войны, царь Вэй решил
отдать вам город Е без боя. Принимаете ли вы предложение?»
Возрадовавшись, царь Чжао отвечал:
— Почему это царь Вэй раздаривает города, когда ещё не дошло дело до схватки?
Ответ был таков:
— Всё очень просто. Война ужасна. Она уносит человеческие жизни и
опустошает страну. Царь Вэй руководствуется человечностью и заботой о
будущем. Он хочет, чтобы его народ избежал нужды и несчастий. Поэтому
он решил покончить дело миром.
Царь Чжао спросил:
— Чего же хочет царь Вэй от меня, если я приму подарок?
Посол ответил:
— Конечно, у моего царя имеются некоторые пожелания, ибо он хочет
мирного решения проблемы, а не безусловной капитуляции. Даже в
тяжелейшем положении он может взвесить преимущества и недостатки. Ранее
между Вэй и Чжао был союз и дружеские отношения. Отношения же между Вэй
и Цинь всегда были плохими. Цинь — это страна волков. Циньские воины
подобны диким зверям. Лучше уж мы отдадим нашу землю старым друзьям,
чем оставим её в добычу варварам. Так что если вы хотите дружбы с царём
Вэй, то он ожидает от вас, что вы разорвёте отношения с Цинь. Тогда вы
получите город Е в знак дружбы. Если же вы откажетесь от предложения,
наша страна будет вести политику выжженной земли и сражаться до
последней капли крови.
Царь Чжао обсудил ночью предложение со своим советником, который
посоветовал согласиться. Ибо, если можно заполучить единственную
причину войны — город Е — без боя, зачем воевать? Кроме того, Цинь,
присоединив Вэй, станет гораздо могущественнее и непременно направит
остриё своего копья против Чжао. Таким образом, следует воспользоваться
предложением Вэй для получения преимущества, укрепить положение Вэй,
подавить экспансионизм Цинь и тем упрочить собственную безопасность.
Так что царь Чжао принял условия Вэй, сразу же объявил о разрыве
отношений с Цинь и закрыл границу с ним. Царь Цинь, услышав эту
новость, страшно разгневался. Он сразу прекратил подготовку к нападению
на Вэй, а вместо этого стал готовить поход на Чжао.
Царь Чжао тем временем решил воплотить в жизнь пакт, заключённый с
Вэй, и направил армию в направлении города Е, чтобы занять его. В
городе Е стояла армия военачальника Ман Мао. Военачальник встретил
чжаоскую армию на самой границе и спросил её командира, со злом или с
благом они явились. Военачальник чжаоской армии сослался на договор
между Вэй и Чжао об уступке города Е.
— Собачье дерьмо! — загремел Ман Мао. — Мне доверена охрана города, как могу я сдать его без боя?
— Это тайное дипломатическое соглашение. Царь Вэй сообщил свою волю, — сказал военачальник Чжао.
— Что ещё за тайное соглашение? Разве царь Вэй лично на это согласился? Покажите мне договор.
Чжаоский военачальник возразил:
— Разве слова посла царя Вэй ничего не стоят?
Ман Мао парировал:
— Что ещё за посол? Если вы доверяете послам, прислушайтесь ко мне.
Царь Вэй не передавал мне никакого приказа, и я не имею права сдать
город. Если вы хотите его получить, запросите разрешения у моего
начальника. Но я предупреждаю: если вы сейчас же не уберётесь, я отрежу
вам отступление и нападу на вас!
Военачальнику Чжао ничего не оставалось, как отступить и обо всём
рассказать своему царю. Тот только теперь понял, что царь Вэй обвёл его
вокруг пальца. Одновременно он узнал о стараниях Цинь заключить с Вэй
военный союз против Чжао. Это погрузило его в ещё больший ужас. После
спешного совещания со своими приближёнными он добровольно отдал Вэй
пять городов, чтобы добиться союза против Цинь.
|