Подходя к Чу, Чжуан-цзы наткнулся на голый череп, побелевший, но ещё
сохранивший свою форму. Чжуан-цзы ударил по черепу хлыстом и обратился
к нему с вопросами:
— Довела ли тебя до этого, учитель, безрассудная жажда жизни, или
секира на плахе, когда служил побеждённому царству? Довели ли тебя до
этого дурные поступки, опозорившие отца и мать, жену и детей, или муки
голода и холода? Довела ли тебя до этого смерть, после многих лет
жизни? — сказав это, Чжуан-цзы лёг спать, положив под голову череп.
В полночь Череп явился ему во сне и молвил:
— Ты болтал, будто софист. В твоих словах — бремя мучений живого человека. После смерти их нет. Хочешь ли выслушать мёртвого?
— Да, — ответил Чжуан-цзы.
— Для мёртвого, — сказал череп, — нет ни царя наверху, ни слуг
внизу, нет для него и смены времён года. Спокойно следует он за
годовыми циклами неба и земли. Такого счастья нет даже у царя,
обращённого лицом к югу.
Не поверив ему, Чжуан-цзы спросил:
— А хочешь я велю Ведающим Судьбами возродить тебя к жизни, отдать
тебе плоть и кровь, вернуть отца и мать, жену и детей, соседей и друзей?
Череп вгляделся в него, сурово нахмурился и ответил:
— Кто пожелает сменить царственное счастье на человеческие муки!
Ссылка на притчу
или так
Череп
|