Подробности, встречаемые в этих двух легендах, нередко
соединяются в один рассказ: грешник, устрашенный тем огненным ложем, которое
ожидает его по смерти и о котором упоминает первая легенда, предается
покаянию и подвергает себя той трудной епитимье, о которой читаем во второй
легенде. Таковы редакции польская и литовская, на которые сейчас будет
указано; но прежде приведем белорусский вариант.
Быу пан и пани. Гэтый пан ехаударогой и заблудзиу у лесе. За-блудзиу
у лесе и споткаусе (встретился) с чертом, и просе яго, каб йон показау яму дарогу.
Той черт сказау яму: «Дай мне на письме, што у дванадцать годоу оддаси мне
то, чаго дома не по-кидау». «Йон дау картачку (письмо, расписку). Приехау пан
да-моу, аж яго жонка родзила сына. Ну, дык той пан узяуся за галаву, што у дванадцать
лет треба аддаць сына у пекла (ад). Як пришло время, сын и каже: «Я пайду у
пекла, каб черт аддау мне тут картачку, што бацька дау яму». Узяу йон воды свящонай
и ксеншку (книжку — здесь разумеется: Евангелие) и приходзе до пекла, и зачау
той вадой свянциць. Аж выходзе черт, пытаетца! Хто тут такий? Йон каже: «Я
иду по тую картачку, што ты узяу у бацьки». Дык яны и аддали яму, сказали: идзи
сабе! Йон идзе дамоу праз (через) лес, аж у тым лесе стоиць хатка, а у тэй хатце
разбойник. Пытаетца разбойник: «Гдзе ты быу?» Еон кажець яму: «У пекле». Гэтой
разбойник каже яму: «Вернисе изноу у пекла, пытайсе там, што мне будзе, што я
целый век усе людзей режу». Йон стау з ним спыратца (спорить): «Не пайду у
пекла!» — «Як ты не пайдзешь? Я усих людзей бью дык и цебе забью, кали не пайдзешь».
Ну, йон пашоу у пекла изноу и пытаетца, што гэтому разбойнику будзе, што йон людзей
реже? Черти сказали яму: «Як йон людзей реже, так и яго резаць будуць». Йон вернуусе
с пекла, идзе до той хатци и кажець разбойнику: «Як ты людзей резау, так и цебе
резать будуць!» Дык йон просе выспавядаць яго. Той мальчик каже: «Я не ксёндз
(священник) цебе спавядаць».— «Кали не будзешь спавя-даць, я цебе зарежу!»
Ну, йон зачау спавядаць яго. Разбойник каже, каб покуту (эиитимья, покаяние) задау.
Йон пашоу у лес з ним, знашоу сухую яблыну ц кажець: носи с своей хатци воду
у губе (во рту) на коленях и поливай яе, аж поки яна ни отживець и будуць на
ей яблыки; сколько ты душ забиу, сколько там будзе яблыков». Сказау и сам поехау
дамоу до своего бацьки. Бацька оддау яго учитца; йон выучиуся и высвянциуся
на ксёндза (посвятился в попы). Едзе йон дамоу са школы праз той лес, идзе быу
разбойник, и чуе — яблыки пахнуць, стау шукаць (искать), и нашоу тую яблыну, што
показывау разбойнику за покуту поли-ваць,— аж под тэй яблыной ляжиць умерший
разбойник. Йон узяу яго, павез с собой и сховау (схоронил) под церквой.
Г. Кулиш внес малороссийский вариант этой легенды в
сказание о странствовании по тому свету (Записки о Южной Руси, т. I, с.
309—311): Был гайдамака, долго грабил он народ, убивал старого и малого, а
после одумался, пошел исповедаться; ни один поп не решился наложить на него очиститетсльной
епитимьи. «Дали почув, що есть десь такий пип, що ще маленьким батько продав
его нечистому за те, идо помиг у дорози вирятовати воза с калюжи; так вин и
впекли вже був... Иде, аж той пип и иде ему назустрич. Питаетця: «Чи ти був у
пекли?» — «Був».— «А чи бачив же ти там мою душу?» — «Бачив».— «Щож вона там робить?»
— «Гад руками з ями до ями носить, а черти остями ии поганяють». Стал каяться
гайдамака, тридцать лет трудился он — и выросла яблоня, на ней все серебреныя
яблоки, а два золотых. Приехал поп. «Ну, каже, труси! Струснув гайдамака яблуню
— уси серибни яблука обсипались, а двое золотих висить... Оце ж твои два грихи
висить, що ти отця и матир убив!» Так и умер гайдамака, непрощенный в этих
двух грехах, и мучится он на том свете горше всех других грешников: «Усим
буде колись пильга, а ему не буде!»
В польском народном рассказе о разбойнике Мадее (Повести и
предания народов славян, племени, изд. И. Боричевским, с. 130—135) и в литовском
о студенте, который ходил на небо и в ад, покаяние грешника не остается неуслышанным,
и Господь прощает ему все тяжкие преступления. Разбойника ожидала на том
свете страшная постель: раскаленная решетка, вся из игл, острых ножей и
бритв; снизу пылал неугасимый огонь, сверху капала горящая сера. Ужаснулся Мадей
и обрек себя на трудное покаяние: воткнул в землю свою убийственную палицу и
преклонил колена, с обетом — не сходить с места, пока не получит от Бога
прощение. Прошло много, много времени: из палицы выросла яблоня, расцвела и дала
обильные плоды. В один день проезжал мимо епископ; Мадей узнал в нем того
самого мальчика, который некогда ходил в ад, и умолял его дать ему разрешение
грехов. В то время, как исповедовал он свои старые грехи,— яблоки одно за
другим срывались с дерева невидимою силою, превращались в белых голубей и
уносились на небо. «Осталось только одно яблоко: то была душа отца Мадеева,
которого он замучил страшным образом; но боялся признаться в беззаконии.
Наконец Господь услышал исповедь сокрушенного сердца. Яблочко мгновенно
превратилось в сизого голубя, который исчез вслед за другими». Это предание о
превращении душ, убитых Мадеем, в голубей тесно связано с древне-языческим
представлением души человеческой в образе птицы, о чем подробнее смотри в
статье моей, помещенной в приготовляемом г. Калачовым 3-м томе Архива историко-юридич.
сведений о России
|